国防部:国际社会越来越看清美方“谎言制造者”的真面目
Ministry of National Defense: the International Community is Increasingly Aware of the True Nature of the US side as a Source of Lies
6月27日下午,国防部举行例行记者会,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校答记者问。
记者:据路透社报道,美国国防部在新冠疫情期间,以菲律宾等国民众为对象,秘密开展一项针对中国的网宣行动,诋毁中国疫苗和抗疫物资的安全性和有效性。美国国防部一名高级官员也承认,美军曾在发展中国家进行秘密宣传,贬低中国疫苗。请问发言人有何评论?
Question: Reuters reported that the US Department of Defense (DOD) orchestrated a secret online campaign amid the COVID-19 pandemic to cast doubt among Filipinos about the safety and efficacy of vaccines and other pandemic aid from China. A senior Pentagon official also admitted that the US military ran a clandestine influence campaign to denigrate China’s vaccines across the developing world. What’s your comment?
吴谦:我们注意到有关报道。事实一再证明,美方在编造谎言、抹黑他国方面是无所不用其极的,中方对此坚决反对。
Wu Qian: We have noted the report. It is just another evidence that the US side would stop at nothing to cook up lies to discredit other countries. The Chinese side firmly opposes this.
这个谎言并不是美方针对中国编造的第一个谎言,我想也不会是最后一个。从并不存在的“中国军事威胁”到莫须有的“中国网络攻击”,美方编造了大量的谎言,误导了太多的民众。谎言重复千遍也成为不了真理。国际社会对美方“谎言制造者”的真面目看得越来越清楚。我们希望美方拿出大国的样子,停止为了一己私利编造谎言的错误做法。
This is not the first lie made up by the US side about China, nor will it be the last. From “China military threat” to“cyberattacks from China”, the US side has fabricated too many lies to mislead the public. Lies will never become truth, even if repeated a thousand times. The international community is increasingly aware of the true nature of the US side as a source of lies. We hope the US side will behave in a manner befitting its status as a big power and stop trumping up lies for its selfish interests.