国防部:菲律宾引入中导开门揖盗、为虎作伥
MND: Philippines Brings in Typhon to Hold a Candle to the Devil and Play the Jackal to the Tiger
2月14日下午,国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。
记者:美印太司令部近日称,部署在菲吕宋岛拉瓦格机场的“堤丰”中导系统迁至该岛另一处地点,但此举不意味美将永久性在菲部署该系统。菲方表示,只要中方停止声索菲领土、骚扰菲渔民、攻击菲船只,菲就将该系统退还美国。请问对此有何评论?
Question: The US Indo-Pacific Command recently said that the Typhon mid-range missile system had been relocated from the Laoag airfield to another location on the island of Luzon, and that the relocation, however, was not an indication that the batteries would be permanently deployed in the Philippines. The Philippine side said that it would return the Typhon system to the US so long as China stops claiming its territory, harassing its fishermen and attacking its ships. May I have your comment?
张晓刚:关于美在菲部署中导,中方已多次阐明坚决反对立场。“堤丰”中导系统是战略进攻性武器,菲方一再自食其言,迎合美方引入该系统,不仅将自身安全和国防拱手于人,还把地缘对抗和军备竞赛风险引入域内,完全是开门揖盗、为虎作伥之举。
Zhang Xiaogang: The Chinese side has made clear multiple times our firm opposition against the US deployment of the mid-range missile system in the Philippines. The Typhon missile system is a strategic asset and an offensive weapon. The Philippine side has repeatedly gone back on its words and brought in the system to cater to the US side. Such decision would only place its national security and defense in the hands of others, and lead to geopolitical confrontation and risks of arms race in the region. It’s like holding a candle to the devil and playing the jackal to the tiger.
众所周知,菲律宾的领土范围是由包括1898年《美西和平条约》、1900年《美西关于菲律宾外围岛屿割让的条约》、1930年《关于划定英属北婆罗洲与美属菲律宾之间的边界条约》在内的一系列国际条约确定的,中国南沙群岛和黄岩岛在上述条约规定的菲领土范围之外。中方在相关海域开展维权执法行动合理合法、无可非议。
As we all know, the territory of the Philippines is defined by a series of international treaties, including the 1898 Treaty of Peace between the United States of America and the Kingdom of Spain, the 1900 Treaty between the United States of America and the Kingdom of Spain for Cession of Outlying Islands of the Philippines, and the 1930 Convention between His Majesty in Respect of the United Kingdom and the President of the United States regarding the Boundary between the State of North Borneo and the Philippine Archipelago. China’s Nansha Qundao and Huangyan Dao fall outside the Philippine territory. It’s legitimate, lawful and beyond reproach for the Chinese side to conduct law-enforcement activities in relevant waters.
菲方公然把南海问题同“堤丰”中导问题挂钩,把本国安全、人民福祉与地区和平稳定视作“交易”筹码,不仅荒谬,也十分危险。我们要求菲方充分认清部署“堤丰”中导系统的高度敏感性和严重危害性,按照此前公开承诺尽快撤走该系统,早日回到对话协商的正确轨道上来。中方将继续采取必要措施,坚决反制侵权挑衅行径,坚定维护自身领土主权和海洋权益。
By using the deployment of Typhon as a bargaining chip on the South China Sea issue, the Philippine side is selling out its own national security, putting the well-being of its people and regional peace and stability at grave risk. Such behavior is ridiculous and dangerous. We require the Philippine side to recognize the high sensitivity and severe consequences of this issue, remove the Typhon missile system as soon as possible to honor its open promises, and return to the right track of dialogue and consultations at an early date. The Chinese side will continue to take necessary measures to resolutely counter provocations and infringements and safeguard our territorial sovereignty and maritime rights and interests.